Кто же он, Казак Луганский? Научно-популярный журнал для юношества «Страна знаний» №6, 2017

Всем известно, что этот человек создал уникальный, гигантский по своему объёму и по количеству сведений «Толковый словарь живого великорусского языка». Что проработал он над этим словарём 53 года. Однако, возможно, не всем ведомо, что автор его, Владимир Иванович Даль, прожил невероятную, исключительно богатую событиями жизнь; владел множеством профессий и был не только интеллектуалом-эрудитом, но и смельчаком-воином, и даже своеобразным «диссидентом», побывавшим в жандармском Третьем отделении Собственной Его Императорского Величества канцелярии…

Владимир Иванович Даль (1801-1872)
Владимир Иванович Даль
(1801-1872)

Родился наш герой 22 ноября 1801 года. По происхождению он был не русским: сын обрусевшего датчанина, врача, лингвиста и богослова Иоганна Даля и Марии Фрейтаг – полунемки, полуфранцуженки из гугенотского (протестантского) рода. Она была женщиной незаурядной: прекрасно играла на пианино, знала несколько языков, всерьёз интересовалась литературой.

По месту рождения – наш земляк, из Луганского завода, теперь город Луганск (один из его литературных псевдонимов – Казак Луганский).

Начал свою взрослую жизнь выпускником Морского кадетского корпуса в Санкт-Петербурге, несколько лет прослужил на кораблях, ходил по морям Чёрному и Балтийскому. Затем, выйдя в отставку, решил посвятить себя медицине – и окончил Дерптский университет, получив диплом хирурга-окулиста.

Служа дивизионным лекарем, участвовал в походе русских войск, направленных на подавление польского мятежа. Отличился особой храбростью при переправе через Вислу у Юзефова.

Там же проявил себя, как изобретатель (!), впервые применив электрический ток в минно-взрывном деле, заминировав переправу и подорвав её после отступления русской дивизии за реку.

Но, видимо, поведение нашего героя было чрезмерно самостоятельным, ибо на рапорт о решительных действиях дивизионного лекаря Даля командир корпуса генерал Ридигер наложил такую резолюцию: «За подвиг представить к ордену. Объявить выговор за невыполнение и уклонение от своих прямых обязанностей». Впоследствии император Николай I наградил Даля орденом – крестом Св. Владимира в петлице.

По окончании войны Владимир Иванович поступил ординатором в Санкт-Петербургский военно-хирургический госпиталь, где прославился отличным выполнением глазных операций. Но всё же не медицина стала главным делом его жизни.

Живая стихия русского языка – вот что по-настоящему влекло потомка трёх западных народов! Собирать народные слова и выражения, диалектизмы разных краёв России Даль начал ещё юношей-кадетом.

В 1832 году были опубликованы в его обработке «Русские сказки. Пяток первый». Однако чрезмерное внимание к языку крестьян, «подлого люда», было сочтено небезопасным…

По доносу известного литературного сексота Фаддея Булгарина («Видок Фиглярин» Пушкина), книга была запрещена, а автора забрали в Третье отделение. Благодаря заступничеству поэта и царедворца Василия Жуковского Даль в тот же день был выпущен, но печататься под собственным именем не смог: тогда-то он и стал выпускать свои произведения под псевдонимом Казак Луганский

Семь лет Владимир Иванович прослужил в Оренбурге, чиновником особых поручений при военном губернаторе Оренбургского края. Собирал там коллекции местной флоры и фауны, за что в дальнейшем был избран членом-корреспондентом Петербургской Академии наук по классу естественных наук.

Приехав в Санкт-Петербург, Даль стал современником трагической дуэли своего друга Александра Пушкина: лечил его рану, присутствовал при кончине, участвовал во вскрытии. Умирающий поэт именно Далю вручил свой магический перстень-талисман…

Не имея возможности прожить на доходы от занятий филологией и литературой, Даль долгие годы оставался на госслужбе – чиновником особых поручений при Министерстве внутренних дел, управляющим Нижегородской удельной конторой… После выхода в отставку поселился в Москве, в собственном доме на Большой Грузинской улице.

Среди многочисленных его произведений были очерки, статьи по медицине, лингвистике, этнографии, рассказы, стихи, одноактные комедии, сказки, повести («Цыганка» и другие), собрание фольклора в четырёх томах «Были и небылицы», уже известные нам «Русские сказки» и «Сочинения Казака Луганского», сборник из сотни очерков «Картины из русского быта», собрание из тридцати тысяч (!) пословиц, поговорок, прибауток, загадок «Пословицы русского народа» и… наконец, учебники «Ботаника» и «Зоология»!

Но – с молодых лет и почти что до конца дней не переставал он работать над «Толковым словарём».

Первый том этого титанического труда был напечатан за счёт ссуды в три тысячи рублей, выданной Далю московским Обществом любителей российской словесности. А всего, в четырёх томах – круглым счётом двести тысяч слов, с их объяснениями, с описанием разных ремёсел, где эти слова применяются, с приметами и поговорками, обрядами и обычаями!

Если нет ещё в вашей библиотеке этого четырёхтомника, найдите его в букинистических магазинах, купите и поставьте на полку. Другой такой смысловой сокровищницы – не существует.

Владимир Иванович Даль (1801-1872)
Владимир Иванович Даль
Портрет кисти В. Перова (1872)

«Язык есть вековой труд целого поколения», писал Владимир Иванович. «Язык не пойдёт в ногу с образованием, не будет отвечать современным потребностям, если не дадут ему выработаться из своего сока и корня, перебродить на своих дрожжах».

Вот несколько примеров таких «дрожжей». Знаете ли вы, скажем, что такое – анчутки? Оказывается, это – чертенята, бесы. А слово «вуй», которое мы считаем чисто западноукраинским («вуйко»), употреблялось в русских деревнях и значило: дядя по матери .

Странным словцом «елбан» называли высокий, округлый мыс, холм. Украинская фамилия Жолдак происходит от «желдак» – солдат, воин, ратник. А вот – чудесные обозначения бабника, ловеласа: «женонеистовый», «забабенник»…

«Козлодёр» – это, понятное дело, плохой церковный певчий, с противным голосом. Человека, «мимо зрящего», разиню, зеваку, в народе звали «мимозыря».

Знакомая фраза «Чего нюни распустил?» становится понятнее, когда узнаёшь, что «нюни» – диалектное название губ. Русский интеллигент назовёт замужнюю женщину «дама», «леди»… А как назовёт мужик? По Далю, «мужатица (мужатка)»!

Вместо того, чтобы говорить «несколько дней назад», человек из народа скажет кратко: «ономнясь».

«Сарынь» – ватага, толпа, сброд, чернь; вспомним разбойничий клич «Сарынь на кичку!..».

Сваху именовали загадочно, чуть ли не словом времён монгольского ига: «тоямырка». Ещё одно диковинное обозначение – «хупавый», то есть ловкий, опытный. Зато уж взятка носила привычное для нас название: «хабара»…

Умер Владимир Даль 4 октября 1872 года в Москве. Похоронен на Ваганьковском кладбище.

А теперь – ещё одно необычайное, связанное с ним, обстоятельство. Вглядитесь в портрет офицера, молодого Владимира Даля. Не замечаете сходства? Ну, конечно же, это – прославленный киноактёр Олег Даль! Случайность, совпадение? Никоим образом. Олег Иванович был правнуком в пятом колене Владимира Ивановича Даля…

Андрей Дмитрук, писатель, сценарист кино и телевидения, научный журналист