Карты городов Франса Хогенберга

Такие привычные для нас топографические карты городов появились в XVI веке, и вначале существенно отличались от современных. Во-первых, они предназначались не только для путешественников, но и для тех, кто не собирается в дорогу, но хочет побольше узнать о других городах.

Такая карта была своеобразным путеводителем, содержащим самую разнообразную информацию об истории, культурной жизни, экономической деятельности.

Во-вторых, они выполнялись гравёрами в технике резцовой гравюры на меди и часто были настоящими произведениями искусства.

В XVI веке развитие и востребованность картографии привели к распространению атласов – собраний карт. (На обложке такого сборника обычно изображался титан Атлас, держащий на плечах земной шар, отсюда и их название).

Первым атласом карт городов был «Civitates Orbis Terrarum» (Города земного мира), выпущенный в Кёльне гравером Франсом Хогенбергом (1540-1590) и издателем Георгом Брауном (1541-1622).

23 карты из него хранятся в Национальном музее искусств имени Богдана и Варвары Ханенко.

Гравёр Франс Хогенберг родился в нидерландском городе Мехелен и начинал свою деятельность в Антверпене – главном центре европейской картографии того периода, где работали выдающиеся картографы Абрахам Ортелий и Гервард Меркатор.

Он сотрудничал с крупнейшим антверпенским издательством гравюры «На четырёх ветрах», а затем гравировал некоторые карты для знаменитого атласа «Theatrum Orbis Terrarum» (Зрелище земного шара) Абрахама Ортелия. Как протестант, Хогенберг подвергся преследованиям на родине и был вынужден уехать в Германию, где поселился в городе Кельне.

Там и состоялась его судьбоносная встреча с канонником Георгом Брауном. Их главным совместным проектом был грандиозный атлас «Civitates Orbis Terrarum» (Города земного мира), шесть томов которого выходили с 1572 по 1617 год и содержали 546 карт.

Гравюры из коллекции музея дают представление об основных типах карт этого атласа. Чаще всего город изображали с высоты птичьего полёта, для чего использовались не столько геодезические измерения, как подробные зарисовки на местности. Сам город размещался на втором плане, а первый занимал пейзаж, с обязательным присутствием местных жителей в традиционных костюмах.

На подобных гравюрах можно увидеть не только где находились, но как выглядели наиболее значительные сооружения: церкви, ратуши, дворцы, городские ворота, монастыри и крепости. Это особенность карт важна для нас, так как иногда на них сохранилось единственное изображение давно разрушенных памятников прошлого.

Листы сопровождаются пояснительными текстами, часто включающими, помимо требуемой информации, интересные исторические рассказы и легенды. То есть, отсутствие топографической точности компенсировалось для современников существенной информацией и определённой художественной ценностью.

Так город Льеж (современная Бельгия) изображён на фоне холмистого пейзажа и занимает центральную, но не большую часть листа. Город окружён аккуратно разделенными полями, по реке Маас плывут многочисленные лодки.

На переднем плане ˗ крупные фигуры кавалера, дамы и крестьянки. Гербы в верхней части листа расскажут просвещённому зрителю о политических реалиях. В центре расположен герб Священной Римской империи, в состав которой входил Льеж, слева князя-епископа ˗ правителя города.

В целом, композиция листа тщательно выстроена. Многочисленные мелкие детали изображения, декоративные обрамления картушей и гербов гармонично уравновешенны, что выдает значительное художественное мастерство Хогенберга.

Получение исходных изображений такого количества городов было сложной задачей, лишь в некоторых случаях Брауну были доступны изданные ранее карты. Чаще приходилось искать тех, кто владел необходимой информацией.

О том, как решалась проблема в данном случае, мы узнаём из центрального овального картуша, где высказывается благодарность епископу Льежа, Герарду ван Гросбеку за предоставление оригинала, послужившего основой этой карты.

Правый картуш содержит достаточно обширную легенду. На ней обозначено 64 здания, большинство из которых – церкви, а также, мосты, городские ворота, дворец епископа. Интерес для нас представляет собор Святого Ламберта (№ 20 на карте), разрушенный во время французской революции в 1794 году.

Краткая информация об истории и настоящем города содержатся в комментариях в левом картуше на латыни и на обороте на немецком языке.

Все тексты написаны самим издателем Георгом Брауном на латинском языке, перевод на немецкий выполнил его брат Мельхиор – пастор, а с 1585 года декан церкви Святых Апостолов и кюре церкви Святого Мартина.

Комментарий в картуше рассказывает: «Происхождение Льежа (лат. Аугуста Эбурнун) прослеживается Губертом Томасом Леодиусом 1 до Амбриорикса, благородного короля эбуронов 2.
Там есть 8 религиозных школ, 4 роскошных аббатства, 32 церковных прихода, многочисленные мужские и женские монастыри. Вот почему Франческо Петрарка определил Льеж как церковный город.
К югу от него расположен большой лес, на севере простираются плодородные пастбища, виноградники, сады, где произрастает все необходимое для жизни. Эти земли орошаются чистыми, живописными реками.
Вольные искусства высоко ценятся здесь; не менее 9 молодых королей, 23 герцога, 29 графов, многочисленные бароны и дети знати получают образование здесь»
.

Текст на обороте просто поэтический: «Есть много городов, по-разному благословенных Господом; их восхваляют, одних – за зерно, других – за вино, железо и медь, третьих – за их великолепные величественные городские стены и здания, четвертых – за их благоприятное расположение на судоходных реках, но Льеж превосходит все эти города, поскольку Господь предоставил ему всё выше названое. [...]
Я должен больше сказать о реке Маас, потому что это не только жемчужина города, но также имеет другое значение, ведь зачем же городу богатства, если он не сможет разумно обменять их на другое жизненно важное из чужих стран?»

Как мы видели, карта Льежа содержит значительную и разнообразную информацию об этом важном экономическом и культурном центре Западной Европы XVI века.

Другую разновидность представляет собой карта Намюра (также современная Бельгия). Она определяется исследователями как созданная с высоты низкого птичьего полёта. Подобный тип изображения позволяет детализировать городскую застройку и располагать пояснительные подписи непосредственно рядом с достопримечательностью.

Возможно, выбор картографа связан с тем, что этот город был значительно меньше по размеру и располагал меньшим количеством важных объектов, чем Льеж. Разглядывая карту, мы видим, что на холме, далеко за городом среди полей стоит романская церковь Святого Георгия, (начало ХІІІ века), которая сегодня расположена в самом центре Намюра. Возвышается над городом один из крупнейших замков Западной Европы с церковью Святого Петра.

Вверху, слева от центра изображён герб испанского короля Филиппа II Габсбурга, в государство которого входил в то время Намюр, справа – древний герб города. На переднем плане кроме привычных дамы и кавалера присутствуют и другие стаффажные фигурки. Справа можно увидеть способ перевозки грузов по реке, когда едущий по берегу всадник тянет три связанные лодки.

Происхождение карты объясняет комментарий в картуше: «Доска нам любезно предоставлена его преподобием, очень эрудированным господином Д. Арнольдом Масиусом, профессором священной теологии и за значительные академические достижения почётным канонником Намюра. 1575 год»

На обороте Браун размещает подробный рассказ: «Графство Намюр – очень холмистая провинция, но отлично подходящая для сельского хозяйства и чрезвычайно живописная. В горах есть залежи железа и прекрасного чёрного, красного и многоцветного мрамора, а также другие виды камня, подходящего для скульптуры. Сливающиеся здесь две реки Маас и Шамбра увеличивают важность Намюра. Но Намюр также является столицей со своей собственной епархией».

Одна из самых художественных карт нашей коллекции – изображение испанского города Гранады. Она выполнена по рисунку 1563 года фламандского художника и гравёра Георга Хуфнагеля (1542-166) (о чём свидетельствует надпись вверху).

Хуфнагель родился в Антверпене, в юности путешествовал в Испанию, Англию и Францию, где делал многочисленные топографические зарисовки. Это впоследствии сделало его ценным сотрудником для Георга Брауна и Абрахама Ортелия.

Необходимо добавить, что его интересы не были ограничены картографией. Он создавал иллюстрации к естественнонаучным трудам, а также был одним из первых фламандских мастеров натюрморта и занимался книжной иллюстрацией, т.е. работал творчески.

В самом деле, эта гравюра больше похожа на панорамный пейзаж, чем карту. Собственно город изображён в глубине, в виде нагромождения зданий, отдельные улицы не просматриваются, но по краям листа указаны стороны света.

На переднем плане представлены многочисленные фигуры местных жителей разного возраста и социального статуса. Их количество объяснялось не только художественными, но и просветительскими задачами, ведь кроме традиционных представителей знати мы видим здесь морисков, то есть потомков мавров, принявших христианство.

Их костюм должен был восприниматься европейцами как весьма экзотический. Женщины-мориски носили широкие шаровары, сужающиеся на лодыжках, и туникоподобное платье, неприлично короткое для европейцев, сверху они надевали жилет и закутывались в длинные платки.

На момент создания подготовительного рисунка к этой гравюре (1563 год) мориски составляли большую часть населения Гранады, но вскоре ситуация изменилась. В 1567 году королевский указ запретил язык и костюм морисков, а в 1609 году они были навсегда изгнаны из Испании.

Богатую фантазию и стремление к декоративности проявил художник в изображении неба. Оно покрыто клубящимися облаками различной формы и размера, и летящими в разных направлениях птицами. Но, кульминацией изображения является картуш причудливой формы, украшенный большим плодом и цветами граната – символом города.

По краям картуша расположены две фигуры в костюмах морисков: мужчина с цветком граната в руке и женщина. Вверху, официальный девиз Испании «plus ultra», что значит «за пределы», над каждым словом которого – двуглавый орёл Габсбургов.

В нижней части картуша в двух окружностях изображены лук с разорванною тетивой и связанные стрелы. Вполне возможно, это намёк на то, что с присоединением Гранады в Испании закончилась многовековая Реконкиста.

Пояснительный текст на обороте рассказывает: «Вероятно, этот город был сначала незначительным, но при маврах он начал развиваться благодаря удобному расположению и плодородию земли; я считаю так, потому что ни один из древних летописцев не сделал ни единого упоминания о таком важном сегодня городе.
Я верю, что город получил своё название от граната. Ведь подобно тому, как многочисленные зёрна теснятся в плоде граната, так, когда вы посмотрите на город Гранаду, вы увидите скопление множества домов».

Кстати, существуют другие объяснения происхождения названия. Чаще всего его связывают с посаженным маврами большим садом гранатовых деревьев. Возможно, мысль про особенное, отличное от других городов, скопление домов пришла Г. Брауну из-за ракурса именно этого изображения.

Однако в «Civitates Orbis Terrarum» встречаются и практически современные топографические планы, такие, как карта города Гента. На ней отсутствует изображения людей, но она сопровождается большой легендой (103 пункта), и по ней можно действительно выстроить путь между заданными объектами.

Из другой визуальной информации здесь присутствует только герб города (в правом верхнем углу) и Фландрии (в центре).

Карта воспроизведена по ксилографии, опубликованной в издании торговца, историка и путешественника Лодовико Гвирчадини «Описание Нидерландов». Возможно, Браун просто не смог получить более художественное изображение.

Текст в картуше превозносит город, его историю, красоту и замечательных людей, возможно, чтобы компенсировать сухое документальное изображение.

На обратной стороне он несёт больше информации: «Длина границ Гента составляет три немецкие мили 3, он владеет 20 обитаемыми островами в близлежащих озёрах и реках, имеет 98 мостов, в том числе три с более чем двумя пролётами, под которым может пройти даже самый большой корабль. Там есть 100 ветряных мельниц, которые могут перемолоть наибольший объём зерна.
Только в самом городе есть семь приходских церквей, пять аббатств, две коллегиальные церкви, 25 монастырей и семь богаделен. В том месте, где сегодня стоит новый замок в старину была деревня Ганден, от которой город унаследовал своё имя, и прекрасный бенедектинский монастырь Святого Баво, перестроенный из старой крепости и расширенный императором Карлом V [...]»

Из этого краткого обзора можно сделать вывод, что различие способов изображения городов было связано с разными источниками, доступными Г. Брауну и Ф. Хогенбергу, но каждый раз гравёр находил возможность разнообразить композицию, ввести дополнительные декоративные и смысловые элементы, а автор текстов – сделать подачу материала интересной и содержательной.


1 историк первой половины 16 столетия, жил в Льеже

2 на самом деле, Амбриорикс – вождь племени эбуронов, возглавил восстание против римлян во времена Юлия Цезаря. Восстание было подавлено, и эбуроны практически исчезли.

3 немецкая миля – 7420 м.

Е.Д. Шостак, заведующая отделом графики Национального музея искусств им. Богдана и Варвары Ханенко